Vous n'êtes pas identifié(e).
Bonjour à tous,
Nouveau dans le bluray et déjà 2 mauvaises surprises concernat 2 achats.
Le premier concernait le film Robin des bois, prince des voleurs de 1991, acheté à la fnac, arrivée à la maison je le lance et mauvaise surprise, les Voix ne sont pas les bonnes !!! Le doublage a été refait.
Pour un passionné du film s'est d'une part inacceptable et iimpossible à regarder d'autre part !!!
Hier soir je me lance Troie Director's cut acheté sur Priceminister (origine française apparemment)
et là ???? Même chose les voix ne sont pas les bonnes !!!
Je ne sais pas si je suis tombé sur des version Québécoise sans accent mais je vous laisse deviner ma décéption.
Ma question (désolé si elle était déjà sur le forum mais je ne l'ai pas trouvée), comment savoir si un Bluray est zoné ?
Sur la jaquette d'un DVD la zone 2 et le motif PAL sont présent pour assurer au client de ne pas se tromper.
Y a t'il une précision sur les Bluray ???
Merci d'avance pour vous réponses
Cordialement
Trumer
Hors ligne
Ma question (désolé si elle était déjà sur le forum mais je ne l'ai pas trouvée), comment savoir si un Bluray est zoné ?
Sur la jaquette d'un DVD la zone 2 et le motif PAL sont présent pour assurer au client de ne pas se tromper.
Qu'est-ce que le zonage a à voir avec la présence d'une VFQ ou VFF ?
Pour les blu-ray on parle de régions, pas de zones.
Le monde est divisé en 3 régions : A, B et C.
L'Europe fait partie de région B, donc tous les blu-ray vendus en France sont ou Region B ou Region Free.
A film should be viewed as it was intended, with the voice of the real actors... If you cannot understand the language spoken, learn to read
- ma collection blu-ray -
Hors ligne
Merci de l'info xit2050 mais j'ai mal formulé ma question.
Sur les 2 blurays précédemment cités, les acteurs n'ont aucun accent donc je ne pense pas que ce soit du VFQ.
Par contre les voix francaises ne sont pas celle de la version originale du film; Ce ne sont pas du TRUEFRENCH
Comment etre sur que les voix vont etre les bonnes ??? Je n'ai vu aucune précision sur les jaquettes ?
Merci d'avance
Hors ligne
C'est assez rare que ça arrive quand même..et parfois, certains acteurs ont plusieurs doublures
Et bienvenue
Dernière modification par clacfunk (21-05-2012 12:36)
mes ventes/échanges/recherches
Equipement : plasma Panasonic 65ST50 - Lecteur SONY BDP S480 - Lecteur Toshiba BDX 1200 multizone - Ampli Onkyo 508 + pack Focal Sib XL & Cub²
Hors ligne
Merci de l'info xit2050 mais j'ai mal formulé ma question.
Sur les 2 blurays précédemment cités, les acteurs n'ont aucun accent donc je ne pense pas que ce soit du VFQ.Par contre les voix francaises ne sont pas celle de la version originale du film; Ce ne sont pas du TRUEFRENCH
Comment etre sur que les voix vont etre les bonnes ??? Je n'ai vu aucune précision sur les jaquettes ?
Merci d'avance
Par souci d'économie, les éditeurs balancent les doublages qui les arrangent. Il faut donc s'intéresser aux tests (voir sur BREF )
Pour exemple, je peux te dire que le doublage de Haute voltige n'est pas celui français originel, j'ai illico revendu le BD. Beurk !
BREF pour les intimes.
www.blurayenfrancais.com
www.blurayenfrancais.com/forum
www.ultra-hd-blu-ray.fr
Hors ligne
J'ai plus simple pour les problèmes de doublage, je regarde uniquement en VO. Après c'est sur que ça ne convient pas à tout le monde, ou si on regarde un film avec des enfants. En tout cas pour moi ça me simplifie les choses
Hors ligne
En même temps tu devrais te renseigner avant (google est ton ami) : tu as été acheter 2 films en version director's cut, qui souvent redoublées. Le problème de Robin des bois était déjà présent sur le dvd
Giggity
Hors ligne
Moi c'est quand j'avais regardé INCEPTION la première fois, il venait de changer la voix de di caprio, sa m'avait choqué sur le début puis après tu t'habitue
Et au sujet de se problème je crois qu'il y est aussi sur le coffret fast and furious avec les quatre premiers mais pas dans l’intégrale des 5
Mieux vaut régner en enfer qu’être esclave au paradis.
Hors ligne
en tout cas, c'est bien une vf et non une vfq sur robin des bois, morgan freeman a la voix habituelle de morgan freeman. Je ne me souviens pas d'autres voix pour ce film pour ma part. Perso, ce n'est pas ce qui m'a dérrangé sur ce titre.
Par contre les voix francaises ne sont pas celle de la version originale du film; Ce ne sont pas du TRUEFRENCH
par contre, ce n'est pas parce qu'on a une vf dd 5.1 sur un blu ray que ce n'est pas la vf d'origine. les VF HD sont rares et ne prouvent pas non plus que ça soit une vf d'origine.
pour Di Caprio, c'est quand même mieux depuis qu'il n'a plus une voix de gamin.
Tout ce que l'on souhaite c'est de pouvoir partager en paix
Hors ligne
Oui c'est mieux mais sur le coup sa fait un peu bizarre
Mieux vaut régner en enfer qu’être esclave au paradis.
Hors ligne
c'est sur qu'on s'attend a avoir sa voix habituelle.
Tout ce que l'on souhaite c'est de pouvoir partager en paix
Hors ligne